I’ve never heard of it
The guy in the CarThrottle comment actually meant “fucking” but said “fcking” since swearing isn’t allowed on CarThrottle.
The comment was found at 20 Car Names Which Have Hilarious Meanings In Other Languages
Yea but im sure malaysians dont have a problem with that name
Well they don’t have a problem after all it is named after Malaysian warrior Hang Jebat (actually), however, it’s a huge problem in Croatia imo
tbh i don’t think the malaysians mind
also i think that just because the names of the cars are swear words in other languages doesn’t mean they are rubbish
Ikr, in the eyes of some mind numbingly braindead ding dongs out there, it’s a yes, but to us car nerds, the answer is a FUCK NO. (Caps for emphasis)
Bro imagine that if the Vento made a farting noise when having an exhaust problem! XD
Wind is just wind like wtf does it have to do with farting
That looks a lot like the Jetta…
@Alanzcool Volkswagen Vento is nameplate for the Jetta in Argentina, Chile and Uruguay
@StanceWorks There was some Italian guy who told me about that “wind” colloquially used for “fart.”
Well its called blowing wind, wind itself doesn’t even have to do with farting
Audi TT RS
An absolute monster of a German supercar, the RS variant of the Audi TT Coupe in the name stands for “Rally Sport,” but that’s not what makes the Audi TT-RS have such an unfortunate name.
Another example from the French-speaking market, although this time the car in question kept its name: The car’s own base model (Audi TT Coupe) has a name that sounds perilously close to the French phrase “tête coupé,” which means “decapitation.” So if you’re a French murderer, look no further, this is the right car for you.
Rename “tête coupé” to simply “tete coupe” and the translator pops out as Cuphead!
just put in the tt not the tt rs
I’ll buy this right away
Some other cars I forgot:
Acura CSX
Sounds like a shipping company.
Honda Civic
Nissan Qashqai/Rogue Sport
But not only Spain and Portugal get carmakers in trouble: They also have their problems with the Italian-speaking market. The Nissan Qashqai is a worthy mention: in Italian, cascai, which has roughly the same pronunciation as this SUV’s name, is the first person perspective past participle of the Italian word cascare, which means “fall.” So we basically have the “Nissan I Fell:” a worthy spiritual successor of the Suzuki Jimmy?
Nissan reacted by reselling the Qashqai as the Rogue Sport in the rest of the world, as well as all renaming it the Dualis in Japan and Europe. However, people globally see the Rogue Sport name as just “Nissan Rogue” with “Sport” stuck on to the latter name.
Those first two look suspiciously similar (duh of course it’s Acura and Honda what do you expect)